译文
闲居的生活转眼已过去十多个春秋,老树和斜阳作为伴侣陪伴着我停留。回忆起昔日同窗如桃李般美好的景象,我的一片赤诚之心志向依然坚定有力。 闲来无事时心情悠然自得,独自在安静的庭院中漫步志向从未停歇。且欣喜地看着窗前艳丽的黄色菊花,晚年保持着高尚的节操依然风雅潇洒。
注释
闲居:悠闲地居住,指隐居生活。
十馀秋:十多个秋天,指十多年。
老树斜阳:老树和斜阳,象征岁月流逝。
同窗桃李景:同窗好友如桃李般的美好时光。
丹心:赤诚的心。
志犹遒:志向仍然坚定有力。
闲庭:安静的庭院。
黄菊:黄色菊花,象征高洁品格。
持节:保持节操。
风流:风雅潇洒。
赏析
这首诗以闲居生活为背景,通过老树、斜阳、黄菊等意象,展现了一位隐士晚年的生活状态和精神境界。前四句写时光流逝却志向不改,后四句写闲适生活中的坚守。运用对比手法,将外在的闲适与内在的坚定相结合,语言朴实自然却意境深远。黄菊的意象既点明时节,又象征高洁品格,与'持节'相呼应,体现了作者虽居闲处却不忘初心的精神追求。