译文
狂放不羁堪称第一流人物,能招致诽谤却也名垂千秋。 众人都想杀害的真正名士,另有一种空灵华美的自由境界。 肖像庄严宛如神明一般,生前又有谁来安慰他的沉沦困顿。 著书立说独自理解资助金银,我也低头敬拜这位美人。 平生遭受挫折意志更加坚定,何妨用偏激诡异震动当年时代。 英雄傲视空阔千古,自我供养终究需要数亩田地。 苍茫的政治学术兴起风涛,东亚初次惊觉热度高涨。 手中得到一编《民约论》,从此献上敬香归属于卢骚。
注释
卢骚:即让-雅克·卢梭(Jean-Jacques Rousseau),18世纪法国启蒙思想家。
冶佚倡狂:指卢梭性格狂放不羁,行为不受拘束。
空华境自由:指卢梭思想中理想的自由境界。
沈沦:沉沦,指卢梭生前遭受的困顿和迫害。
民约论:即卢梭的代表作《社会契约论》。
瓣香:佛教用语,引申为崇敬之意。
睥睨:斜视,形容傲视一切的神态。
赏析
这组诗是柳亚子读卢梭传记后的感怀之作,展现了对启蒙思想家卢梭的深切敬仰。诗歌采用传统七绝形式,却表达现代民主思想,体现了晚清知识分子中西融合的思想特点。第一首写卢梭特立独行的品格及其历史地位;第二首写其身后荣光与生前困顿的对比;第三首赞其坚韧不拔的意志;第四首写《社会契约论》在东亚的传播影响。全诗感情真挚,语言凝练,既有传统诗词的韵律美,又充满现代思想的光辉,反映了近代知识分子追求民主自由的心声。