译文
茫茫人世间,众人都在纷扰中,唯有您能得闲适。感时伤世惊觉病已久,思乡怀旧且将愁绪放宽。元宵宴集空自回首,谱写新词曲,绝对胜过花间词风。珍重地传来短信,先问候平安。 前夜皓月正圆。漫步空庭,任我流连徘徊。邻居都已安睡。知道在梦里,有多少离合悲欢。更有谁能,把这番情意写在信笺上。须要收拾心情,你唱我和,不要让当年的情谊衰减。 自从落入尘世。年已八十,既长寿又安闲。往昔被名利驱使,未能认识天地宽广。如今年老身在万千人海中,尚且容我如蟋蟀般处身其间。赢得在京城漫步歌咏,观看世事如棋。 繁华旧梦难以重圆。曾经在月夜花朝,车马相连地交游畅饮。醉寻酒家酣眠。容我一一追寻回忆,自有无限欢欣。承蒙良友,为祝颂而惠赠词作。在这太平盛世,拄杖蹒跚而行,相约共同安享晚年。
注释
八节长欢:词牌名,双调一百字,前后段各九句四平韵。
鹣庵:近代词人周庆云(1864-1933)的号,与张伯驹有唱和往来。
元夕:元宵节,农历正月十五。
次韵:按照原作的韵脚和作。
莽莽:广阔无边的样子。
尘寰:人世间。
上元:元宵节的别称。
花间:指《花间集》,代指传统婉约词风。
吴笺:吴地生产的精美信纸。
打叠:收拾安排。
倡予和汝:你唱我和,指诗词唱和。
蛩:蟋蟀,此处喻指卑微而自得其乐。
燕市:指北京。
看弈长安:化用杜甫“闻道长安似弈棋”诗意。
月夕花朝:美好的时光。
骑并车连:车马相连,形容往日交游盛况。
媻婆:同“蹒跚”,老人走路缓慢摇摆的样子。
赏析
这首词是张伯驹晚年与友人周庆云的唱和之作,展现了深厚的文人情怀和晚年心境。上阕以“众人皆扰,有客能闲”开篇,形成鲜明对比,突出友人超脱尘俗的品格。中间穿插对往昔元宵宴集的回忆,体现对传统文人雅集的怀念。“谱新声、绝胜花间”既是对友人词作的赞美,也表明创新的艺术追求。下阕转入自我抒怀,“行年八十,既寿而闲”坦然面对年老,以“蛩处其间”自喻,谦逊中见豁达。结尾“升平世,媻婆扶杖,相期共乐余年”在平和淡泊中寄托对太平盛世的感恩与对友情的珍视。全词语言雅致,情感真挚,用典自然,展现了传统文人的精神境界和晚年生活的智慧。