收将凤纸写相思,月过回塘万竹悲。堪叹故君成杜宇,空教楚客咏江篱。几时心绪浑无事,却是同袍不得知。忆事怀人兼得句,鬓丝休叹雪霜垂。夜吟应讶玉绳低,李杜操持事略齐。古者世称大手笔,此中兼有上天梯。语奇句重喻者少,絮乱丝繁天亦迷。侧近嫣红伴柔绿,未拼容彩借山鸡。
七言律诗 中原 人生感慨 友情酬赠 含蓄 夜色 悲壮 抒情 政治抒情 文人 晚唐唯美 月夜 沉郁 说理

译文

用凤纸书写相思之情,月光掠过池塘万竹悲吟。 可叹故君化作杜鹃啼血,空让屈原吟咏江篱香草。 何时心绪才能全然平静,但这心境挚友却难知晓。 追忆往事怀念故人兼得诗句,莫叹鬓发如霜雪垂落。 夜半吟诗应惊玉绳星低垂,李杜才华相当略可并提。 古人被尊为文坛巨匠,其中自有通天的阶梯。 语奇句重理解者少,如乱絮繁丝上天也迷。 身旁嫣红伴着柔绿,不须与山鸡比容彩华衣。

注释

凤纸:帝王用纸,饰有金凤,此指精美信笺。
回塘:曲折的池塘。
杜宇:古蜀王,死后化为杜鹃,啼血哀鸣。
楚客:指屈原,曾咏江篱等香草。
同袍:挚友,语出《诗经·无衣》。
玉绳:星名,位于北斗七星旁。
李杜:指李白、杜甫。
大手笔:指重要文章或著名作家。
上天梯:喻通向高妙境界的途径。
山鸡:雉鸡,喻华而不实之物。

赏析

本诗展现了李商隐深婉绵密的艺术特色。前四句以'凤纸''回塘''杜宇''江篱'等意象构建凄美意境,融个人相思与历史典故于一炉。中四句转写心境,'同袍不得知'道出知音难觅的孤独。后八句评骘文坛,以李杜自况,'语奇句重喻者少'既是对自身诗风的自信,也是对世人不解的慨叹。全诗用典精妙,对仗工稳,情感层层递进,将个人感怀与文学思考完美结合,体现了晚唐诗歌的精深微妙之美。