阻浅五日又值风雨书此拨闷 - 许宝蘅
《阻浅五日又值风雨书此拨闷》是由近现代诗人许宝蘅创作的一首七言律诗、人生感慨、写景、凄美、夜色古诗词,立即解读《载酒频年作浪游,东西南北任淹留》的名句。
原文
载酒频年作浪游,东西南北任淹留。从来欲住偏难住,到此言愁始是愁。
风片雨丝秋半夜,天关地户客孤舟。
茫茫眼底情何限,潦倒新停白玉钩。
冯夷作剧太无聊,滞我行装惨不骄。
云汉歌残龙戏雨,天河望断鹊飞桥。
持符欲调西江水,杭苇难通北海潮。
梦里鹧鸪犹语语,醒来灯向小窗挑。
译文
多年来带着酒四处漫游,东西南北任意停留。从来想停留时偏偏难以停留,到了这里说愁才是真正的愁。秋风细雨中已是半夜时分,天地之间只有客居的孤舟。眼前茫茫一片情意无限,失意中新近停下赏月的雅兴。 水神冯夷恶作剧太无聊,阻滞我的行装凄惨不骄。唱完云汉之歌龙戏雨水,望断天河鹊飞桥。拿着符节想要调来西江水,芦苇筏难以通过北海潮。梦里鹧鸪还在声声鸣叫,醒来时灯光对着小窗挑亮。
赏析
这首诗以阻浅遇雨为背景,抒发了游子羁旅愁思。前四句总写浪游生涯中的无奈与愁绪,"从来欲住偏难住,到此言愁始是愁"道出了游子身不由己的深切感受。中间四句描绘秋夜风雨中的孤舟场景,"风片雨丝秋半夜,天关地户客孤舟"营造出凄清孤寂的意境。后八句运用神话典故,冯夷作剧、龙戏雨、鹊桥等意象,既写自然阻隔,又暗喻人生困境。末句"梦里鹧鸪犹语语"以鹧鸪"行不得也"的啼声,巧妙呼应阻浅主题。全诗对仗工整,用典贴切,情感真挚,将自然景象与内心愁绪完美融合。
注释
阻浅:因水浅而受阻。
拨闷:排遣烦闷。
淹留:停留,滞留。
风片雨丝:形容风雨细密。
天关地户:天地的门户,喻指天地之间。
白玉钩:指月亮,因月形如钩。
冯夷:水神名。
云汉:天河,银河。
杭苇:用芦苇编成的筏子。
鹧鸪:鸟名,其鸣声似"行不得也哥哥"。
背景
此诗创作背景为作者旅途因水浅受阻,又遇风雨天气,滞留途中而作。反映了古代旅行者常遇的自然阻碍,以及由此产生的羁旅愁思。诗中多用神话典故,体现了文人创作的特点,应为明清时期文人所作,具体作者已不可考。