译文
划船前往三山而去,风帆六面斜张。何年天马留下足迹,荒凉岛屿竟有人家。古庙飘落黄叶,寥廓天空残留彩霞。村中孩童惊讶客人到来,围坐一团语声喧哗。 欢聚一夜畅谈,不请自来的客人到访。明月穿过树林照入,秀丽山峦正对门窗。芋头作为晚餐,灶边取出新酿的酒浆。喜听谈论海外奇闻,吴公本来善于说笑。 周围百余里水域,曲折二十三道河湾。宾客有归家般的快乐,家家夜不闭户。霜天钟声来自神骏寺,渔火点点映照洞庭山。记住杨梅成熟时节,相约再度清游共攀。 历史遗迹留存吴越,敬仰年高德劭的许冯。三棵古树掩映老屋,传统美德是溪畔老翁。苦竹林中寻找归路,晨帆乘着好风启程。白鸥迎面飞过,好似笑我行色匆匆。
注释
鼓棹:划桨行船。
风篷:船帆。
马迹:指马山,传说因天马行空留迹而得名。
不速客:不请自来的客人。
新醅:新酿的酒。
谈瀛海:谈论海外奇闻。
神骏寺:马山上的古寺。
洞庭山:指太湖中的洞庭西山。
耋儒:年高有德的儒者。
三橿:古树名,象征悠久历史。
赏析
这组诗以游记形式展现江南水乡风情,语言清新自然,意境幽远。第一首写初到马山的野趣,'古庙下黄叶,寥天余绮霞'营造出荒寂而绚丽的意境。第二首记夜话之乐,'明月穿林入,好山当户开'勾勒出幽静的山居画面。第三首绘地理风情,'霜钟神骏寺,渔火洞庭山'形成声色交织的江南夜景。末首抒怀古之思,'白鸥飞面过,似笑客匆匆'以拟人手法暗含人生如寄的感慨。全诗融情于景,展现了传统文人的山水情怀和人文关怀。