译文
欢快地畅谈了一整夜,不请自来的客人随意到访。 明月穿过树林照射进来,秀美的山色正对着门户展开。 用芋头作为简单的晚餐,灶边新酿的美酒正在发酵。 最喜欢听您谈论海外奇闻,吴公本就善于幽默说笑。
注释
欢然一夕话:欢快地畅谈了一整夜。
不速客人来:不请自来的客人,指随意自然的到访。
穿林入:月光穿过树林照射进来。
当户开:正对着门户展开。
芋头供晚食:用芋头作为晚餐食物。
灶脚发新醅:在灶边新酿的酒开始发酵。
谈瀛海:谈论海外奇闻异事。
善诙:善于说笑,幽默风趣。
赏析
这首诗描绘了一次文人雅集的温馨场景,展现了传统文人的闲适生活和雅趣。首联'欢然一夕话,不速客人来'表现了文人交往的随意自然,不拘礼节。颔联'明月穿林入,好山当户开'运用优美的自然意象,营造出宁静雅致的意境。颈联'芋头供晚食,灶脚发新醅'通过简单的食物和新酿的酒,表现了文人清贫但高雅的生活情趣。尾联'喜听谈瀛海,吴公本善诙'既表达了聆听海外奇闻的乐趣,又暗含对主人幽默风趣的赞赏。全诗语言质朴自然,意境清新,体现了传统文人淡泊名利、寄情山水的生活态度。