原文

声震邻村腊鼓挝,深山今又易年华。
围炉共向棚柴火,守岁聊烹谷雨茶。
羞画虎,漫涂鸦,桃符新换几人家。
竹因雪重多垂首,梅怯春寒未著花。
爆竹声中一岁残,合家儿女喜团圞。
屠苏酒饮浑忘醉,险韵诗成恐未安。
憎世网,误儒冠,归田买犊学耕难。
梦醒蕉鹿应含笑,裘敝金貂可奈寒。
人生感慨 写景 冬景 凄美 含蓄 抒情 文人 村庄 淡雅 深山 节令时序 说理 除夕 隐士 雪景

译文

邻村年终击鼓声震天响,深山中又到了辞旧迎新的时刻。一家人围炉向火取暖,守岁时煮着谷雨春茶闲话家常。 羞于画虎辟邪,随意写着春联,看有多少人家换上了新桃符。竹子因积雪厚重而低垂,梅花畏惧春寒还未绽放。 在爆竹声中旧岁将尽,全家儿女欢喜团圆。饮着屠苏酒几乎忘了醉意,用险韵作诗恐怕不够稳妥。 憎恶世俗的罗网,耽误了读书人的前程,想要归田买牛学耕种却也不易。从蕉鹿之梦中醒来应当含笑,即便皮袍破旧貂裘昂贵又能奈这寒冷何。

赏析

这首词以辛丑除夕为背景,通过细腻的笔触描绘了深山中的年节景象。上片以'腊鼓''围炉''守岁''桃符'等典型意象营造出浓厚的节日氛围,'竹因雪重多垂首,梅怯春寒未著花'一句既写实景,又暗含人生感慨。下片转入抒情,'憎世网,误儒冠'道出了知识分子在世俗罗网中的困顿,'归田买犊学耕难'更显出世入世的两难境地。结尾'蕉鹿''裘敝'用典巧妙,在自嘲中透露出豁达的人生态度。全词语言质朴而意境深远,在描写节日欢乐的同时,蕴含着深刻的人生思考。

注释

腊鼓挝:年终击鼓,挝指敲打。
易年华:更换年岁。
谷雨茶:谷雨时节采摘的春茶。
画虎:古代除夕有画虎辟邪的习俗。
涂鸦:随意书写,指写春联。
桃符:古代春联的前身,桃木板上写神名。
团圞:团圆、团聚。
屠苏酒:古代除夕饮用的药酒,有辟邪之意。
险韵:用生僻字押韵的诗句。
世网:世俗的罗网,指官场束缚。
儒冠:书生帽,指读书人身份。
归田买犊:辞官回乡买牛耕种。
蕉鹿:典出《列子》,指梦幻之事。
裘敝金貂:皮袍破旧,指落魄境遇。

背景

这首词创作于辛丑年(1901年)除夕,时值晚清时期,社会动荡,知识分子普遍感到前途迷茫。作者可能是一位隐居深山的文人,在辞旧迎新之际既享受天伦之乐,又对个人命运和国家前途充满忧思。词中'憎世网,误儒冠'反映了晚清知识分子在科举制度下的困境,'归田买犊学耕难'则表达了在乱世中寻求安身立命之处的艰难。