译文
身世飘零如羽毛般轻盈,在这乱世何必留恋虚名。半池青草萦绕着春日的梦境,一袭官服误了我这一生。粗茶淡饭遍山野,惊闻虎啸声声;江湖满地令人羡慕与鸥鸟为盟。年来屡次泛舟寻找桃花源,但楼阁虚无总是未能建成。 客居他乡孤枕难眠夜不安宁,每每思念故乡却难入梦境。遍地盗贼令人悲叹世道混乱,漫天风雨更添春日寒意。仿佛听到沧海浮现海市蜃楼,应有鱼龙侧目窥看这奇异景象。一时被愁绪缠绕又卧病在床,不知春花之事已将凋零。 久雨之后黄昏初晴时分,苍茫烟雾笼罩树木月亮迟迟未现。花前独自惆怅思念千里之外的亲人,云中微露半月形状。对着酒杯双泪落下,静听玉笛数声吹奏。清晨在春江上送别友人,东风吹动万条柳丝令人肝肠寸断。
注释
片羽轻:形容身世如羽毛般轻飘无依。
玄端:黑色礼服,指官服或正式装束,暗指仕途。
藜藿:指粗劣的饭菜,代指贫苦生活。
鸥盟:与鸥鸟为友,指隐居生活。
桃花棹:桃花源中的船桨,指寻找世外桃源。
萑苻:芦苇丛,古代盗贼出没之地,指社会动荡。
重楼:海市蜃楼,指虚幻的景象。
云窟:云中的洞窟,指月亮。
金尊:酒杯的美称。
柳万丝:柳条万千,象征离愁别绪。
赏析
这首诗以三首组诗的形式,深刻表现了乱世中文人的漂泊感与家国情怀。第一首通过'片羽轻'、'恋浮名'等意象,展现了对功名的幻灭感;'半池青草'与'一袭玄端'形成鲜明对比,暗示理想与现实的冲突。第二首以'遍地萑苻'、'漫空风雨'描绘社会动荡,'沧海重楼'的虚幻景象暗喻时代巨变。第三首通过雨后黄昏、花前月下的场景,抒发了深沉的离愁别绪。全诗运用对比、象征等手法,语言凝练而意境深远,将个人命运与时代背景紧密结合,体现了传统士大夫在乱世中的复杂心境。