译文
收到书信欣喜若狂,向来就知道这位女子早已声名远扬。 如今扬帆远航重洋而去,远胜过花木兰卸下戎装。 如云涌风驰般离开京城,闺阁中早已认识这位奇才。 像明珠般闪闪发光灿烂夺目,家族学问的传承自有其渊源。
注释
令嫒:对他人女儿的尊称。
巾帼:古代妇女的头巾和发饰,代指女性。
木兰:指花木兰,古代传说中的女英雄,代父从军。
燕台:指燕京,即北京,代指首都。
明珠:明亮的珍珠,比喻珍贵的人或物。
家学承传:家族学问的传承。
赏析
这两首贺诗以传统七言绝句形式,表达对陆润良女儿出国考察的祝贺之情。第一首运用花木兰的典故,将现代女性出国深造与古代女英雄相比,突出其时代进步意义。第二首着重赞扬其才华与家学渊源,'明珠'比喻形象生动。全诗语言典雅,情感真挚,既保持了传统诗词的韵律美,又体现了新时代女性走出国门求学的时代特征,是传统与现代的完美结合。