原文

三年为客此迟回,饯送春光但举杯。
一事无成浑浪迹,寸心未死欲燃灰。
江南风景花空落,日暮云山人未来。
离恨不须愁帝子,可怜笑口为谁开。
苍梧花发正斓斑,杜宇春归春又残。
千载尚馀挥竹泪,九疑应化望夫山。
野阴漠漠天将老,芳草凄凄客未还。
多少伤春伤别意,故园肠断白云间。
异乡无那送春愁,逝水繁花不肯留。
贵贱原知随瓣落,功名何可执鞭求。
孤云自有天涯意,一日难忘物外游。
战伐岂堪频北望,青山白骨是中州。
高楼愁望入苍茫,鼓角风烟互送将。
耒耜岂能安畎亩,男儿只合老沙场。
莺花灿烂今可在,蛮触争诗枉自忙。
但得洗兵长不用,肯辞归去事蚕桑。
七言律诗 人生感慨 凄美 叙事 古迹 山峰 岭南 悲壮 抒情 政治抒情 文人 春景 春暮 暮色 江南 沉郁 游子 说理 送别离愁

译文

三年客居此地徘徊不前,举杯饯别逝去的春光。一事无成四处漂泊,但内心希望仍未完全泯灭。江南风景虽好花儿却空自飘落,日暮时分云山深处期待的人还未到来。离愁别恨不必为舜帝妃子忧愁,可怜这强颜欢笑又是为谁而展。 苍梧山花盛开色彩斑斓,杜鹃啼鸣春归春又将尽。千年之后仍留有斑竹泪痕,九嶷山应该已化作望夫山。野外阴云漠漠仿佛天将衰老,芳草凄凄游子仍未归还。多少伤春与离别的愁绪,让故园在白云深处令人肝肠寸断。 异乡无奈送春愁绪万千,流水落花不肯稍作停留。贵贱原本就如花瓣飘落,功名岂能靠执鞭追求而得。孤云自有漂泊天涯的意向,终日难忘超脱尘世的遨游。战乱频仍不堪向北遥望,青山白骨遍布中原大地。 高楼愁望融入苍茫暮色,战鼓号角与烽烟相互应和。农具怎能安心耕种田地,男儿只该老死于沙场。莺歌花灿的景象如今何在?蛮触相争赋诗只是徒劳忙碌。但愿洗净兵器永不再用,怎会推辞归乡从事蚕桑农事。

赏析

这组七言律诗以苍梧春暮为背景,融合个人身世之感与家国忧思,展现深沉的时空意识和历史沧桑感。诗人巧妙化用舜帝南巡、二妃泣竹的苍梧典故,将个人漂泊与历史记忆交织。四首诗层层递进:从个人功业无成的感慨,到历史传情的伤怀,进而升华至对战争与人生的哲学思考,最后表达对和平生活的向往。艺术上善用比兴手法,'寸心未死欲燃灰'、'青山白骨是中州'等意象强烈,对仗工整而情感沉郁,体现了晚清士人在时代剧变中的复杂心境。

注释

苍梧:今广西梧州,古称苍梧郡。
柱尊:作者友人,生平不详。
迟回:徘徊不前。
燃灰:死灰复燃之意,喻未泯灭的希望。
帝子:指舜帝二妃娥皇、女英。
斓斑:色彩斑斓。
杜宇:杜鹃鸟,春末啼鸣。
挥竹泪:舜帝南巡崩于苍梧,二妃泪洒竹枝成斑竹。
九疑:九嶷山,舜帝葬地。
望夫山:民间传说女子望夫化石之处。
蛮触:《庄子》寓言中的小国争斗,喻无谓的纷争。
洗兵:洗净兵器,指停止战争。
耒耜:古代农具。
畎亩:田地。

背景

此诗作于清代晚期,作者朱琦(字伯韩)是道光年间进士,曾任御史。当时社会动荡,内忧外患交织。诗人客居广西苍梧(今梧州),此地相传为舜帝南巡崩逝之处,留有丰富的神话传说。组诗次友人'柱尊'韵而作,既抒写个人宦游漂泊、功业未成的感慨,又寄托了对时局动荡、战乱频仍的忧患意识,反映了晚清文人在传统与变革之间的复杂心态。