译文
不知白云遮蔽了何处的高山,不知清幽的树荫掩映着何方的佳境。我备好酒杯等待知音到来,期待与知音相聚的乐趣。暂且饮酒,暂且饮酒,来与不来都由他决定吧。 无论是平民还是贵人,为何都要抛弃友情?片言只语该如何寄托情意?容易在酒席上猜拳行令,却难得与故人相聚。已经醉了,已经醉了,醉到酩酊大醉才掉转马头归去。
注释
白云封禁:白云遮蔽的高远之地,指友人所在之处难以寻觅。
幽滑佳荫:幽深清幽的树荫,指友人可能栖身的雅致场所。
戴笠乘车:戴斗笠的平民和乘车的贵人,指不同身份地位的人。
把拳猜:指酒席上的猜拳行令游戏。
共萃:相聚在一起。
酩酊:大醉的样子。
返辔:掉转马头返回,指醉后归去。
赏析
这首词以酒楼怀友为主题,通过对比手法展现了对知音难觅的感慨。上片写期待知音到来的心情,'白云封禁'、'幽滑佳荫'营造出缥缈幽深的意境,暗示友人行踪难寻。'且饮且饮'的重复使用,既表现了饮酒自慰的无奈,又增强了词的韵律感。下片通过'戴笠乘车'的对比,表达了对世俗身份差异阻碍真挚友谊的批判。'容易把拳猜,不易故人共萃'形成强烈对比,深刻揭示了酒肉朋友易得、真心知己难求的社会现实。全词语言质朴而情感真挚,在看似洒脱的酒醉背后,隐藏着对真挚友情的深切渴望和人生知己难寻的深沉感慨。