译文
何处传来令人惊叹的歌声?原来是溪上的老渔翁,放声高歌向前行去。他唱道天涯处处芳草萋萋,桃源仙路绵延无尽。天地苍茫谁是知音伴侣?歌声唤起枝头黄莺啼鸣,让夕阳留住堤边飞舞的柳絮。暂且停留片刻,天色即将黄昏。 停船靠岸正是饮酒的好地方。为何文人墨客们,只知品茶赏景?走遍名园都不如这里好,最适合相聚吟诗、闲话雨声。此处的快乐正值得短暂停留。吃饱馒头走走停停,只恨当时缺少留住春光的诗句。呼唤明月升起,增添作诗的雅兴。
注释
金缕曲:词牌名,又名贺新郎。
桃源仙路:化用陶渊明《桃花源记》意境,指理想中的隐逸之地。
伊谁伴侣:疑问句式,意为"谁是伴侣"。
堤边絮:指柳絮,春季常见景象。
止舫:停船靠岸。
端的:确实,真的。
胡为乎:文言疑问词,意为"为什么"。
骚客词人:指文人墨客。
茶烟云树:品茶时的烟雾与远处的树木,形容闲适意境。
联吟话雨:一起吟诗、闲话雨天。
饱啖:吃饱。
诗具:作诗的用具,指笔墨纸砚等。
赏析
这首词以渔翁放歌起兴,描绘了一幅闲适自然的隐逸图景。上阕通过渔翁的歌声引出对桃源仙境的向往,运用黄莺啼鸣、夕阳柳絮等意象营造出苍茫而优美的意境。下阕转向文人雅集场景,通过对比名园与自然野趣,表达了对纯真自然生活的向往。全词语言清新自然,意境开阔,将渔翁的豪放与文人的雅致巧妙结合,体现了淡泊名利、寄情山水的生活态度。结尾"呼明月,添诗具"更是将诗酒人生的闲情逸致推向高潮。