译文
湖面水汽朦胧波光荡漾,流水声潺潺作响,高大的树木茂密成林可任人攀爬。云雾笼罩着寂静的湖天,高雅之士相约共赏香山美景。 受寒的雁阵飞过令人注目,万顷湖面波光粼粼尽收眼底。秋风吹拂岸边的芦苇和小桥瑟瑟作响,洞庭南北两岸分别是苏州和湖州两大名城。 平生最爱品尝鱼虾美味,每到深秋便感慨时光流逝。若要问哪里风光最好,只见山间楼阁如飞,水面霞光流动。 胥口农村总是辉煌灿烂,秋霜降临山野橘柚一片金黄。新的湖山面貌只能凭空想象,无法亲临令人心神徘徊惆怅。
注释
胥口:地名,位于江苏苏州太湖之滨,因春秋时期伍子胥在此开凿胥江而得名。
烟光淡荡:湖面水汽朦胧,光影浮动。
乔木森森:高大树木茂密成林。
香山:指苏州胥口附近的香山,风景秀丽。
雁阵:大雁迁徙时排成的队列。
洞庭:此处指太湖,古称洞庭(东洞庭)。
两名州:指苏州和湖州,环太湖两大名城。
岁华:岁月时光。
橘柚黄:柑橘和柚子成熟时呈现金黄色。
徬徨:徘徊不定,心神不宁。
赏析
这组诗以胥口秋景为题材,生动描绘了太湖之滨的深秋风光。第一首写湖光山色之静美,通过'烟光淡荡''水声潺潺'营造出朦胧静谧的意境。第二首转向动态描写,'惊寒雁阵''万顷波光'展现开阔壮丽的湖景。第三首抒发个人情怀,'山飞楼阁水飞霞'运用通感手法,将静态景物写得灵动飞扬。第四首表达对新农村的向往,'霜落秋山橘柚黄'色彩鲜明,富有生活气息。全诗语言清新自然,写景抒情相得益彰,既展现了太湖秋色的多彩多姿,又流露出对故乡风物的深厚情感。