译文
深秋时节赏菊拜访友人,在苏州欢聚共举酒杯。在秀美的田野寻芳踏青微风和煦,在棋亭对弈角逐欢乐洋溢。志士感慨光阴短暂而迟疑不前,劳碌之人彷徨感叹岁月漫长。在淮海之地逍遥自在还有什么留恋,浅酌玉杯独自品味馨香。 清风明月之夜怀念友人,穿着木屐从容地飞传酒杯。不要说浮生多寂寞,也知道盛世欢乐如汪洋。羡慕你学识渊博深得精要,惭愧我年老体衰一无所长。年老空怀家国心事,唯有红梅绿菊在夜晚散发幽香。
注释
奉和:作诗词与别人相唱和。
杨民仁:作者友人,生平不详。
丙辰:古代干支纪年,此处指具体年份。
金阊:苏州古称,因阊门内旧有金阊亭得名。
举觞:举杯饮酒。
绣野:景色秀美的原野。
棋亭:下棋的亭子。
逡巡:迟疑徘徊,时光流逝。
徙倚:徘徊彷徨。
淮海:指淮河与东海之间的地区。
三昧:指事物的精义、诀窍。
龙钟:年老体衰貌。
赏析
这两首七律是唱和之作,展现了文人雅集的情趣和晚年心境。第一首写秋日访友、饮酒对弈的雅趣,通过'黄菊''金阊''绣野''棋亭'等意象,勾勒出江南文人的闲适生活。第二首转为抒情,表达对友人才学的钦佩和自身年老的感慨,末句'红梅绿菊晚来香'以景结情,含蓄深沉。全诗对仗工整,情感真挚,既有欢聚的愉悦,又有人生易老的喟叹,体现了传统文人诗酒唱和的雅致和家国情怀。