译文
梧桐树上栖息着凤凰,美妙的祝寿词飞来让我醉饮一杯。眺望鹅洲增添野趣,平临骥渚悠闲自得。 关山明月照耀着声名显赫之地,桃李春风正是欢乐笑语的时节。自古江淮地区多出俊杰,文武官员庄重而来。 在山林中长啸傲视,仰慕李白那样的谪仙人,也曾带着笔墨走遍天涯。寻访僧侣惯于踏着琴台的积雪,结交朋友曾游紫石泉边。 在中原风尘中寻求微醺之乐,在潇湘烟雨里享受闲适安眠。何时能去华东拜访,实现结识贤达之士的夙愿。
注释
碧梧栖托凤凰枝:梧桐树高大挺拔,传说凤凰非梧桐不栖,此处比喻高洁的品格和尊贵的地位。
卮:古代盛酒的器皿,圆形,容量四升。
鹅洲:可能指江苏常州鹅洲,或泛指水边沙洲。
骥渚:骥指良马,渚指水边,可能指江苏镇江一带的古地名。
支颐:以手托颊,形容悠闲自得的样子。
谪仙:指李白,因其才华横溢被贺知章称为"谪仙人"。
琴台:可能指苏州灵岩山的琴台,相传为西施弹琴处。
紫石泉:可能指江苏宜兴的紫石泉,以产紫砂壶闻名。
嵩洛:指嵩山和洛阳,代指中原地区。
潇湘:指湖南潇水和湘江流域。
一识荆州:化用李白"生不用封万户侯,但愿一识韩荆州"诗句,表达对贤达之士的仰慕。
赏析
这两首七言律诗以酬谢寿词为主题,展现了深厚的文学功底和丰富的情感内涵。第一首以凤凰栖梧起兴,赞美寿词的精妙,通过鹅洲、骥渚等江南意象营造出雅致的意境,后联以关山明月、桃李春风相对,既显声华又见欢乐,尾联颂扬江淮俊杰,文武来贺,气象庄严。第二首以慕谪仙开篇,展现文人傲骨与游历生涯,琴台踏雪、紫石游泉显其雅趣,嵩洛浅醉、潇湘闲眠见其洒脱,尾联表达结识贤达的愿望,化用李白诗句更添文采。两诗对仗工整,用典自然,意境开阔,情感真挚,体现了传统酬赠诗的艺术特色。