三岛横飞出海天,相逢塞上亦奇缘。丰臣策马思前事,徐褔求仙话昔年。故国樱花劳缱绻,边城春色悔流连。遥知别后还相忆,把臂临歧一泫然。
七言律诗 中原 人生感慨 关外 凄美 叙事 含蓄 外交官 婉约 抒情 文人 春景 江南 海天 游子 边关 送别离愁

译文

日本三岛横亘在海天之间,我们在塞上相逢真是奇妙的缘分。 想起丰臣秀策马征战的前朝旧事,畅谈徐福东渡求仙的远古传说。 故国的樱花令人深情眷恋,边城的春色让人后悔在此停留。 遥想分别之后还会彼此思念,在岔路口挽着手臂不禁泪流满面。

注释

三岛:指日本,日本由本州、四国、九州三大主岛组成。
丰臣:指日本战国时代武将丰臣秀吉,曾策划入侵朝鲜。
徐褔:即徐福,秦代方士,传说奉秦始皇之命东渡求仙,到达日本。
缱绻:情意深厚,难舍难分。
把臂:挽着手臂,表示亲密。
临歧:来到岔路口,指分别时刻。
泫然:流泪的样子。

赏析

这首诗是黄遵宪作为清朝外交官在日本期间的赠别之作,体现了晚清文人对外交生涯的复杂情感。诗中巧妙运用中日历史典故,丰臣秀吉代表日本历史上的扩张野心,徐福东渡则象征中日文化交流的悠久历史。'故国樱花'与'边城春色'形成鲜明对比,表达了对祖国的深切思念与异国羁旅的惆怅。尾联'把臂临歧一泫然'以直白深情的笔触,将离别之情推向高潮,展现了外交官身份背后真实的人情味。全诗对仗工整,用典精当,情感真挚,是近代中外文化交流的珍贵诗篇。