译文
伊吾这地方虽然美好却终究是他乡,拂晓时分驱车驶向辽阔荒原。只有诗人的情怀无法放下,想起往年的战火让百姓流离失所。
注释
伊吾:古地名,今新疆哈密地区,汉代称伊吾卢,为丝绸之路要冲。
大荒:指辽阔荒凉的边塞地区,语出《山海经》。
兵燹(xiǎn):战火,燹指野火,特指战乱造成的破坏。
流亡:因战乱或灾祸而流离失所。
赏析
这首诗以边塞行程为背景,通过对比眼前景致与历史记忆,展现深沉的忧民情怀。前两句写清晨离开伊吾的场景,'虽好是他乡'道出客居心态;后两句笔锋陡转,'诗心放不得'凸显文人责任感,'兵燹民流亡'以简练笔触勾勒出战乱创伤。全诗语言质朴而情感厚重,在边塞风光描写中注入历史反思,体现了中国传统诗歌'文章合为时而著'的现实主义精神。