原文

无头恩怨最难消,有汝何曾慰寂寥。
却悔嫁郎多识字,几回腹稿负良宵。
七言绝句 人生感慨 凄美 叙事 含蓄 夜色 幽怨 抒情 文人 江南 爱情闺怨 闺秀

译文

说不清的恩怨最难以消除, 有了你又何曾安慰我的寂寞寥落。 反而后悔嫁给一个识文断字的郎君, 多少次他埋头构思文章,辜负了这良宵美景。

赏析

这首诗以闺中女子的口吻,生动刻画了嫁给文人后的复杂心境。前两句直抒胸臆,表达对婚姻生活的失望和寂寞;后两句通过'悔嫁识字郎'的反常心理,深刻揭示了文人夫妻生活的特殊矛盾。诗人运用对比手法,将'识字'这一本应值得骄傲的事转化为悔恨的根源,突显了女子在精神需求与情感陪伴之间的挣扎。语言质朴却意蕴深远,反映了古代知识女性在婚姻中的微妙处境。

注释

无头恩怨:指说不清、道不明的恩怨情仇,难以理清头绪。
慰寂寥:安慰寂寞空虚的心境。
嫁郎多识字:此处指嫁给读书人或有学问的丈夫。
腹稿:心中构思但未写出的文稿,指丈夫埋头构思文章。
负良宵:辜负了美好的夜晚时光。

背景

这是清代民歌风格的闺怨诗,反映了当时文人家庭中夫妻关系的现实问题。在科举制度盛行的清代,许多文人埋头苦读或潜心创作,往往忽视了家庭情感生活。这类作品多出自民间文人之手,以女性视角表达对婚姻生活的真实感受,具有鲜明的时代特色和社会意义。