原文

前身慧绝女相如,好作状台记事珠。
怜我卖文东海惯,待郎脱稿替郎书。
七言绝句 写景 友情酬赠 含蓄 性灵派 抒情 文人 柔美 楼台 江南 清新 爱情闺怨 闺秀

译文

你前世定是聪慧绝顶的女中相如, 最爱在书案前挥毫泼墨文思如珠。 怜惜我惯于在文海中卖文为生, 待郎君文稿初成便代为誊写清楚。

赏析

这首诗以细腻笔触描绘了一位才情出众的女子形象。首句'前身慧绝女相如'用司马相如作比,突出女子的文才卓越;'好作状台记事珠'生动展现其才思敏捷。后两句转写夫妻间的琴瑟和鸣,'怜我卖文东海惯'体现妻子对丈夫创作艰辛的理解,'待郎脱稿替郎书'则刻画了妻子默默支持丈夫创作的温馨场景。全诗语言清丽,情感真挚,通过日常生活中的一个小细节,展现了古代才女的风采和夫妻间的深厚情谊。

注释

前身:前世,前生。
慧绝:极其聪慧。
女相如:指才女,相如指司马相如,汉代著名辞赋家。
状台:书案,写字台。
记事珠:传说中能帮助记忆的宝珠,此处喻指才思敏捷。
卖文:以写文章换取报酬。
东海:指代广阔天地或文坛。
脱稿:完成文稿。
替郎书:代郎君书写。

背景

此诗为清代诗人孙原湘《和石邻闺情三首》中的第二首。孙原湘(1760-1829)字子潇,号心青,昭文(今江苏常熟)人,清代乾嘉时期著名诗人,与王昙、舒位并称'后三家'。这首诗是唱和之作,描绘了一位才情出众的女子形象,反映了清代文人士大夫家庭中夫妻唱和、红袖添香的文化氛围。