原文

琵琶换得和亲辱。
长城万里冤魂哭。
铁甲犯风沙。
胡天飞雪花。
关山方苦战。
肠断萧墙变。
慷慨听悲歌。
齐声呼渡河。
中原 叙事 咏史怀古 塞北 帝王 悲壮 抒情 政治抒情 文人 武将 沉郁 激昂 边关 边塞军旅 雪景 颂赞 风沙

译文

琵琶声换来和亲的屈辱,长城万里尽是冤魂的哭泣。 铁甲将士冒犯风沙,胡地天空飞舞雪花。 边关正在艰苦作战,却痛心宫廷发生内变。 激昂地听着悲壮歌声,齐声呼喊着渡过黄河。

赏析

这首词以悲壮的笔调描绘了边塞战争的残酷和宫廷内乱的悲哀。上阕通过'琵琶和亲'、'长城冤魂'等典故,揭示了民族屈辱和历史悲剧;'铁甲风沙'、'胡天雪花'则生动刻画了边塞将士的艰苦环境。下阕'关山苦战'与'萧墙变乱'形成强烈对比,突出了外患内忧的困境。最后'听悲歌'、'呼渡河'以激昂的呼号收尾,表达了强烈的爱国情怀和收复失地的决心。全词运用对比手法,情感跌宕起伏,具有强烈的历史厚重感和艺术感染力。

注释

琵琶换得和亲辱:指王昭君出塞和亲的典故,以琵琶声表达屈辱之情。
长城万里冤魂哭:指修筑长城牺牲的无数百姓,冤魂哀哭。
铁甲犯风沙:铁甲指戍边将士的盔甲,犯风沙形容征战艰苦。
胡天飞雪花:胡天指北方少数民族地区,飞雪花形容边塞苦寒。
关山方苦战:关山指边关要塞,苦战指激烈战斗。
肠断萧墙变:萧墙指宫廷内部,变指内乱,令人肠断。
慷慨听悲歌:慷慨指情绪激昂,悲歌指悲壮的歌曲。
齐声呼渡河:渡河指渡过黄河北伐,表达收复失地的决心。

背景

此词创作背景与宋代边塞战事和民族矛盾相关,可能创作于南宋时期,反映了当时面对外族入侵和内部政治动荡的复杂局面。词中'呼渡河'可能暗指南宋军民渴望北伐收复中原的普遍情绪。作品继承了唐代边塞诗的传统,又融入了词体的婉约特质,体现了宋代边塞词的特点。