译文
鸿雁来了又去,故乡看似很近却又遥远。 家书迟迟未至相隔万里,个人身世已经历三个朝代的变迁。 巨大劫难使世事如沧海桑田般变化,往日的雄心壮志在酒色中消磨。 只有樱花百看不厌,春雨中的二重桥景色依然。
注释
辛亥:指1911年辛亥革命。
龙江:指黑龙江省,作者当时客居之地。
鸿雁:古代传说鸿雁能传书,代指书信。
家山:故乡的山水,代指家乡。
三朝:指作者经历的清朝、民国初年动荡时期。
浩劫:指辛亥革命带来的巨大社会变革。
沧桑:沧海桑田的简称,喻世事巨变。
二重桥:日本东京皇宫前的标志性桥梁,此处借指时局变化。
赏析
此诗为郁曼陀在辛亥革命时期的感怀之作,通过鸿雁、家山、音书等意象,抒发了游子思乡之情和时代变迁的感慨。诗中'身世历三朝'一句,深刻反映了清末民初社会巨变中知识分子的复杂心境。后联'樱花看不厌,春雨二重桥'以景结情,用异国景物反衬故国之思,含蓄深沉,余韵悠长。全诗对仗工整,情感真挚,展现了近代文人在新旧时代交替中的独特心境。