人生贵是男,丈夫重天机。未达善一身,得志行所为。嗟余竟轗轲,将老逢艰危。胡雏逼神器,逆节同所归。河雒化为血,公侯草间啼。西京复陷没,翠盖蒙尘飞。万姓悲赤子,两宫弃紫微。倏忽向二纪,奸雄多是非。本朝再树立,未及贞观时。日给在军储,上官督有司。高贤迫形势,岂暇相扶持。疲苶苟怀策,栖屑无所施。先王实罪己,愁痛正为兹。岁月不我与,蹉跎病于斯。夜看丰城气,回首蛟龙池。齿发已自料,意深陈苦词。邦危坏法则,圣远益愁慕。飘飖桂水游,怅望苍梧暮。潜鱼不衔钩,走鹿无反顾。皦皦幽旷心,拳拳异平素。衣食相拘阂,朋知限流寓。风涛上春沙,千里侵江树。逆行少吉日,时节空复度。井灶任尘埃,舟航烦数具。牵缠加老病,琐细隘俗务。万古一死生,胡为足名数。多忧污桃源,拙计泥铜柱。未辞炎瘴毒,摆落跋涉惧。虎狼窥中原,焉得所历住。葛洪及许靖,避世常此路。贤愚诚等差,自爱各驰骛。羸瘠且如何,魄夺针灸屡。拥滞僮仆慵,稽留篙师怒。终当挂帆席,天意难告诉。南为祝融客,勉强亲杖屦。结托老人星,罗浮展衰步。
译文
人生贵在身为男子汉,大丈夫看重的是天赐良机。未能显达时要完善自身修养,得志时就要有所作为。可叹我一生坎坷困顿,年老时又遭遇艰难危机。胡人安禄山逼迫皇权,叛逆之徒同流合污。黄河洛水变成血海,公侯贵族在草野间悲啼。西京长安再次陷落,皇家的车驾蒙尘飞驰。百姓为幼主悲痛,两位皇帝被迫离开宫廷。转眼间已近二十四年,奸雄辈出是非纷纭。本朝虽然重新建立,却远不及贞观盛世。每日供给军需储备,上级官员督促下属。贤能之士受形势逼迫,哪有闲暇互相扶持。我虽然疲惫却怀有计策,奔波劳苦无处施展。先王其实是在责备自己,我的愁苦悲痛正源于此。岁月不等人,我在病中虚度光阴。夜晚观看丰城的剑气,回首思念朝廷的蛟龙池。牙齿头发已可预料衰老,用意深刻陈述苦衷。
国家危亡法度败坏,圣君远去更加愁慕。飘摇在桂水漫游,惆怅地望着苍梧山暮色。潜游的鱼不咬钩,奔跑的鹿不回头顾盼。我皎洁的幽旷心怀,恳切之情异于平常。衣食相互牵制,朋友知交因流寓而受限。春日的风涛涌上沙岸,千里江水侵袭岸边树木。逆水行舟少有吉日,时节徒然度过。水井灶台任其积满尘埃,行船需要多次准备。老病交加更添牵绊,琐碎事务束缚心胸。万古以来生死同一,何必计较名利得失。过多忧虑玷污了桃源美景,笨拙的计策陷入铜柱般的困境。尚未摆脱南方瘴气的毒害,又要摆脱跋涉的恐惧。虎狼之辈窥视中原,我该在哪里安居?葛洪和许靖这样的贤人,避世时常走这条路。贤愚确实有等级差别,各自爱惜奔走前程。我瘦弱疲惫又能如何,精神被针灸多次夺去。仆从慵懒办事拖拉,船夫因滞留而发怒。终将扬起船帆远行,但天意难以诉说。作为南岳祝融的客人,勉强拄着拐杖行走。结托寿星老人,在罗浮山展现我衰老的步伐。
注释
轗轲:同"坎坷",比喻人生困顿不得志。
胡雏:指安禄山叛军。
神器:指帝位、政权。
河雒:黄河与洛水,代指中原地区。
翠盖:皇帝的车驾,代指皇室。
两宫:指唐玄宗和唐肃宗。
紫微:紫微垣,喻指皇宫。
二纪:二十四年,一纪为十二年。
贞观:唐太宗年号,指盛世。
疲苶:疲惫不堪。
栖屑:奔波劳苦貌。
丰城气:用龙泉、太阿宝剑典故,喻人才被埋没。
蛟龙池:喻指朝廷。
桂水:漓江,指杜甫流落之地。
苍梧:九嶷山,舜葬之地。
铜柱:东汉马援立铜柱表功,此处反用其意。
葛洪:东晋道士,曾隐居罗浮山。
许靖:汉末名士,避乱交州。
祝融:南岳衡山山神。
老人星:寿星,喻指长寿。
赏析
这是杜甫晚年的重要组诗,充分体现了诗人沉郁顿挫的艺术风格。全诗以咏怀为题,实则抒发了对国事日非、个人漂泊的深沉感慨。第一首侧重时局描写,以史笔记录安史之乱后的社会动荡;第二首转向个人境遇,展现老病交加中的精神困境。诗中运用大量典故和比喻,如'丰城气'喻才不得用,'蛟龙池'指朝廷,形成深厚的象征意蕴。语言苍劲老到,情感真挚深沉,将个人命运与国家兴衰紧密结合,展现了杜甫诗歌'诗史'的特质。在艺术上,诗人善于将宏大的历史画面与细腻的个人感受相融合,通过对比手法强化了时代的悲剧色彩。