由草河口至宽甸道中 其一 - 范天烈
《由草河口至宽甸道中 其一》是由近现代诗人范天烈创作的一首七言绝句、关外、写景、农夫、叙事古诗词,立即解读《两三茅屋自成村,日落黄昏客到门》的名句。
原文
两三茅屋自成村,日落黄昏客到门。
包米炊来风味好,夜深犹喜炕还温。
包米炊来风味好,夜深犹喜炕还温。
译文
两三间茅草屋自然形成一个小村落, 日落黄昏时分旅客来到门前投宿。 用玉米煮出来的饭食风味独特美好, 夜深时分更令人欣喜的是土炕依然温暖。
赏析
这首诗以白描手法描绘了辽东乡村的质朴生活。前两句勾勒出偏远山村的简朴景象,'两三茅屋'与'日落黄昏'营造出宁静而略带荒凉的氛围。后两句通过'包米炊来'和'炕还温'两个细节,生动表现了东北农村的生活特色和人情温暖。全诗语言平实自然,通过客旅投宿的视角,展现了北方农村的淳朴民风和简单生活中的温暖,具有浓厚的地域特色和生活气息。
注释
草河口:位于辽宁省本溪市,历史上是辽东重要关隘。
宽甸:辽宁省丹东市下辖县,明代称宽奠堡。
包米:东北方言,指玉米,又称苞米。
炕:北方传统卧具,用砖石砌成,下有孔道连通灶台,可烧火取暖。
背景
这首诗描绘了清代或民国时期辽东地区的乡村景象。草河口至宽甸一带位于辽东山区,是连接辽东半岛与东北腹地的重要通道。诗中反映的茅屋村落、玉米主食和火炕取暖都是东北农村的典型生活场景,展现了当时旅行者在偏远地区的投宿经历和朴素的生活体验。