译文
落叶飘零在空寂的庭院鸟鸣声也带着哀愁,凛冽的霜寒之气透过窗户侵入室内。黎明时分忽然觉察到一股清冷的香气迸发而来,原来是篱笆边的山茶花满树绽放。
注释
叶坠:树叶凋零坠落,点明深秋时节。
空庭:空旷寂寥的庭院,营造孤寂氛围。
凛然:寒冷严肃的样子,形容霜气逼人。
霜气:秋霜的寒气,暗示天气转寒。
晓天:清晨的天空,黎明时分。
寒香:清冷的香气,特指山茶花的冷香。
迸:突然散发、迸发,形容香气骤然袭来。
篱落:篱笆院落,指农家小院。
赏析
这首诗以深秋为背景,通过对比手法突出山茶花的傲寒品格。前两句极力渲染秋的萧瑟:落叶满庭、鸟声含哀、霜气凛冽,营造出寂寥清冷的氛围。后两句笔锋一转,突然迸发的寒香打破了沉闷,篱畔怒放的山茶以蓬勃的生命力对抗严寒。全诗运用感官对比(听觉的哀鸣与嗅觉的寒香)、温度对比(霜气的冷与花开的暖)、色彩对比(灰暗秋景与鲜艳红花),生动展现了山茶花不畏霜寒、独自绽放的高洁品格,体现了中国古典诗歌中常见的托物言志手法。