今日去年一樽酒,不堪回首醉和春。飘零如我无家国,太息难为后死人。
七言绝句 凄美 哀悼 悲壮 悼亡追思 抒情 政治抒情 文人 江南 沉郁 革命志士

译文

今日祭奠去年共饮的一杯酒,不忍回忆醉卧春光的美好时光。 像我这样漂泊流离已无家国可归,深深叹息难以作为后死之人面对先烈。

注释

吊:悼念。
宋渔夫:即宋教仁(1882-1913),字钝初,号渔父,近代民主革命家。
樽:古代盛酒器具。
不堪回首:不忍回忆往事。
飘零:漂泊流落。
太息:深深叹息。
后死人:后死者,指幸存者。

赏析

这首诗以深沉悲怆的笔调表达对宋教仁的悼念之情。首句通过'今日去年'的时间对比,突出物是人非的悲痛;'不堪回首'既写不忍回忆往昔欢聚,又暗含对现实残酷的无奈。后两句转入自身境遇的抒写,'飘零如我无家国'既写个人漂泊,更隐喻国家动荡;'太息难为后死人'以幸存者的愧疚心理,深刻表达革命未成、同志已逝的沉痛。全诗情感真挚,语言凝练,将个人命运与家国情怀紧密结合,展现了近代革命志士的悲壮情怀。