原文

买刀花尽卖牛钱,辛苦贫民敢不然。
剥尽脂膏留见血,纳完杼轴不炊烟。
生多隐恨输精卫,死杖冤魂化杜鹃。
满地疮痍谁过问,愁风愁雨自年年。
七言律诗 中原 农夫 凄美 叙事 悲壮 抒情 政治抒情 春节 村庄 民生疾苦 沉郁 田野 讽刺 贫民

译文

为买刀剑已花光卖牛的钱,贫苦百姓岂敢不如此艰难。 被剥削得只剩见骨的血肉,纳完赋税家中无米可炊烟。 活着满怀隐恨堪比精卫鸟,死后冤魂化作杜鹃啼血怨。 满目疮痍的景象无人过问,在愁风苦雨中又过了一年。

赏析

这首诗以沉痛笔触描绘民间疾苦,具有强烈的现实批判精神。首联以'卖牛买刀'的反常现象揭示社会动荡;颔联'剥尽脂膏'、'纳完杼轴'形成工整对仗,极写剥削之酷;颈联用精卫填海、杜鹃啼血两个典故,将民众的隐恨和冤屈表达得淋漓尽致;尾联以'愁风愁雨'的意象收束,营造出悲凉无尽的意境。全诗语言凝练,感情沉郁,对仗工整,用典贴切,体现了古代现实主义诗歌的深刻社会关怀。

注释

丙辰岁:指农历丙辰年,古代干支纪年法。
买刀花尽卖牛钱:典出《汉书·龚遂传》,原指劝民务农,此处反用其意,喻民不聊生。
敢不然:岂敢不如此,表示无奈。
脂膏:比喻人民的血汗财富。
杼轴:织布机上的部件,代指纺织品,此处指缴完赋税后无物可炊。
精卫:精卫填海典故,喻仇恨之深。
杜鹃:杜鹃啼血典故,喻冤屈悲苦。
疮痍:创伤,比喻民生凋敝。

背景

此诗创作于丙辰年(具体年代待考,可能是明清之际战乱时期),反映了战乱频仍、赋税苛重下的民生疾苦。当时社会动荡,官府横征暴敛,百姓被迫'卖牛买刀'以求自保,生动再现了古代乱世中人民的悲惨处境。这类作品多流传于民间,体现了底层文人对社会现实的深刻观察和人文关怀。