译文
来到这片荒凉之地,凄凉地悼念为国牺牲的烈士。 他们用头颅实现了报国志愿,碧血化作永恒光芒。 暮雨如行人的泪水,西风吹拂着古道杨树。 一捧新埋葬的黄土,永远恬静地沐浴在斜阳中。
注释
沪南西炮台:指上海南市西炮台,清末重要军事要塞。
国殇:为国牺牲的烈士,语出《楚辞·九歌》。
头颅酬志愿:指烈士们用生命实现了报国的志愿。
碧血:典出《庄子》,指忠臣烈士所流的血。
暮雨:傍晚的雨,营造悲凉氛围。
古道杨:古道旁的杨树,杨通'扬',指杨树在风中摇曳。
一坏:一捧,指坟墓,坏通'抔'。
瘗土:埋葬的土壤,瘗音yì,埋葬之意。
澹斜阳:在斜阳下显得宁静,澹音dàn,恬静貌。
赏析
这首诗以沉郁悲壮的笔调悼念在上海西炮台殉难的烈士。首联点明地点和悼念主题,'荒凉地'与'凄其'营造悲凉氛围。颔联用'头颅''碧血'的强烈意象,展现烈士们为国捐躯的壮烈。颈联通过'暮雨''西风'的自然景物烘托哀伤气氛,'行人泪'暗示民众的悲痛。尾联以'新瘗土'与'澹斜阳'的对比,形成时空的永恒感,表达烈士精神永垂不朽。全诗对仗工整,情感深沉,融情于景,具有强烈的艺术感染力。