译文
贬居台湾又过了一年,虚度光阴年龄徒增。 回首往事只剩战火灰烬,满腔壮志何处寻觅太平盛世。 感伤时局如商陆般伤痛,愤世嫉俗的诗僧醉入癫狂。 今夜无限愁绪逼迫心头,更漏声断却难以入眠。
注释
谪居:被贬谪而居,此处指被迫离乡。
篷岛:指台湾,古称蓬莱仙岛。
马齿:马的牙齿随年龄而增,喻人的年龄。
劫火:佛教语,指灾难之火,喻战乱。
尧天:尧舜时代的太平盛世。
商陆:植物名,根可入药,此处谐音“伤戮”,喻伤痛。
漏钟:古代计时器,指更漏声。
赏析
此诗为连横甲寅年除夕感怀之作,充分展现了一位爱国文人在殖民统治下的悲愤情怀。诗中运用对比手法,将个人命运与时代背景紧密结合。'劫火'喻指日本殖民统治的残酷,'尧天'寄托对祖国光复的渴望。后联以'伤时相国'与'愤世诗僧'的对仗,表达知识分子在乱世中的两种应对方式。尾联'漏钟敲断未成眠'更是将除夕夜的愁绪推向高潮,体现了诗人忧国忧民的赤子情怀。