译文
秦始皇留下的专制流毒延续了几千年,历经百次劫难的死灰又一次复燃。 忠臣的碧血模糊了男子汉的气概,黄袍加身的皇帝骄纵地享受着独夫统治。 怎能忍受像王莽那样的篡位者自称元首,定会有荆轲那样的义士担负起重任。 世间不到尧舜那样的圣世我心永不死,眺望中洞庭湖的烟波令人凄绝断肠。
注释
祖龙:指秦始皇嬴政,此处借指封建专制制度。
百劫残灰:比喻封建专制制度虽经多次打击但死灰复燃。
碧血:指忠臣志士为正义事业所流的血。
黄袍:皇帝穿的龙袍,代指皇权。
独夫:指残暴无道、众叛亲离的统治者。
新莽:王莽建立的新朝,此处借指当时的清政府。
荆轲:战国时期著名刺客,喻指反抗暴政的义士。
仔肩:责任、重任。
唐虞:唐尧虞舜,指上古圣王治世的理想时代。
洞庭:洞庭湖,谭嗣同家乡湖南的著名湖泊。
赏析
这首诗是谭嗣同狱中所作绝命诗的第二首,充分展现了他作为维新志士的豪情壮志和悲壮情怀。诗中运用大量历史典故,以祖龙、新莽喻指清政府的专制统治,以荆轲自喻,表达誓死反抗暴政的决心。'碧血模糊男子气'一句悲壮激昂,'世不唐虞心不死'则体现了诗人对理想社会的执着追求。全诗气势磅礴,感情沉郁悲怆,用典精当,对仗工整,展现了谭嗣同作为近代启蒙思想家的深刻洞察和作为诗人的卓越才华。