译文
曾经战火烽烟席卷扬州城,树木摧折鲜花凋零湖水肆意漫流。 如今又来到湖畔观赏芍药花开,游玩的旅客可知道往昔这里的深重愁苦?
注释
曾冲烽火:指历史上扬州曾遭受战火侵袭,特别是明清之际的扬州十日等历史事件。
木折花残:形容战乱后树木摧折、花卉凋零的破败景象。
水漫流:指水流无拘束地泛滥,暗示城市遭受破坏后的荒凉。
江头:指瘦西湖畔,扬州地处长江与京杭大运河交汇处。
红药:指芍药花,扬州以芍药闻名,有"扬州芍药甲天下"之称。
昔年愁:指历史上扬州曾经遭受的战争创伤和苦难记忆。
赏析
这首诗通过今昔对比的手法,展现了扬州瘦西湖的历史沧桑。前两句以"烽火"、"木折花残"、"水漫流"等意象,生动描绘了战乱后扬州的破败景象,充满悲凉之感。后两句笔锋一转,描写今日游人如织观赏芍药的繁荣场面,最后以反问句"游人知否昔年愁"作结,形成强烈的情感反差。全诗语言凝练,意境深远,在看似平静的写景中蕴含着深沉的历史感慨,提醒人们勿忘历史,珍惜和平。