译文
天意造就这荒寒景象却不自承,故意让绝艳梅花破寒开放。 尝试在瓮口险滩躲避人鲊瓮之险,欣慰在沙头见到狗蝇梅绽放。 万里吴船行驶了多少路程,一枝梅花欲寄书信却无人可托。 闲情到处都能附着停留,想要询问岩栖的僧人却见袈裟色暗。
注释
己未:指宋宁宗庆元五年(1199年)。
秭归:今湖北秭归县,屈原故里。
江梅:野生梅花品种,花小香清。
凌兢:寒冷令人战栗之境。
瓮口:秭归地名,以险滩闻名。
人鲊:人鲊瓮,秭归险滩名,舟行极险。
狗蝇:狗蝇梅,梅花品种名,花小香浓。
陇信:陆凯"折梅逢驿使,寄与陇头人"典故。
坏色僧:身着袈裟的僧人,坏色指僧衣颜色。
赏析
本诗为南宋周麟之咏梅佳作,通过雪中江梅的意象,展现士大夫在乱世中的孤高情怀。首联以'天意荒寒'与'绝艳破寒'形成强烈对比,突出梅花傲雪凌霜的品质。颔联巧用地名'瓮口'与花名'狗蝇',既写实景又含深意。颈联化用陆凯折梅寄友典故,抒发孤旅无寄的惆怅。尾联以寻僧不遇作结,含蓄表达超脱尘世之愿。全诗语言凝练,对仗工整,用典自然,将咏物、抒情、写景完美融合,体现了南宋咏物诗的精巧特色。