译文
巫峡秋色已至,近处沙洲远处河滩,离去的帆船渐渐消失在天际。雾浓烟淡,月晕偏偏追随着弯月。听见寒夜中妇女裁剪衣裳的刀尺声催人准备冬衣,为何镜上灰尘不扫,衣箱锁着懒散的发饰。暗处的秋虫不再鸣叫,梧桐叶刚刚坠落又随风飞起。 天边晚雁独自归来,可有书信带到?此时难以确定。临风传来几声急促的管乐,令人平添千茎白发。可怜此夜,露珠如泪挂在睫毛。流水般的年华令人怨切。昨夜梦中回到华美的闺阁,红烛映照,盘香刚刚点燃结成篆形。
注释
和清真:指和周邦彦《三部乐》词韵。清真为周邦彦号。
巫峡:长江三峡之一,此处泛指秋江景色。
去樯过绝:离去的帆船渐渐消失。
圆晕偏随眉月:月晕伴随着弯月。
刀尺催人:指妇女裁剪寒衣,催人准备过冬。
镜尘未扫:镜子上灰尘未擦拭,暗示无心梳妆。
笥锁嫞发:衣箱锁着懒散不用的发饰。嫞,同慵,懒散意。
素书:书信,古代书信多用素绢书写。
急管:急促的管乐声。
露珠泫睫:露珠如泪挂在睫毛上。
钿閤:用金花装饰的闺阁。閤同阁。
香篆:盘香,因形似篆文而得名。
赏析
此词为朱祖谋步和周邦彦《三部乐》之作,充分体现了晚清词坛的典雅词风。上片以巫峡秋景起兴,通过'去樯过绝''雾浓烟澹'等意象营造苍茫意境,'刀尺催人'暗含时光流逝之叹。下片转入抒情,'晚雁''素书'表达思乡怀人之情,'急管''华发'凸显人生易老的感慨。末句'红烛照、香篆初结'以温馨梦境反衬现实孤寂,形成强烈对比。全词炼字精工,意境幽深,继承周邦彦词律精严、铺叙婉转的特点,又融入晚清词人特有的沉郁感伤。