译文
闭上双眼往事犹在眼前,入棺之后万念俱寂凉。一生困顿却保持和乐平易,始终不改高洁不羁的本性。担任官职厌倦清要之位,病中静修安居一方。听闻踪迹各自深深惋惜,昨日还相隔两地遥相望。
注释
歛目:闭眼,指死亡。
藏棺:入殓,指去世。
岂弟:同'恺悌',和乐平易。
清狂:高洁不羁。
作掾:担任属官。
三语:指'三语掾'典故,喻清要官职。
安禅:静坐入定。
一坊:一处居所。
蓟越:蓟指北京,越指浙江,表两地相隔。
赏析
此诗为陈三立悼念友人贞壮的哀挽之作。首联以'歛目''藏棺'直写死亡,'前游在'与'百念凉'形成生死对照,突出物是人非之痛。颔联'终穷怜岂弟,不易是清狂'概括逝者品格,虽处境困顿却始终保持和乐平易的性格,坚守高洁不羁的操守。颈联用'三语掾'典故暗喻逝者曾任职官场却厌倦俗务,晚年潜心修禅。尾联'蓟越昨相望'既写地理相隔之远,又暗含生死永隔之痛。全诗情感沉郁,用典精当,对仗工整,体现了同光体诗派的艺术特色。