译文
屋檐下的雨水在黄昏时分愈加猛烈昏暗,墙上的苔藓和薜荔竞相生长茂盛。 何必在北窗下用龟甲占卜吉凶,我正希望门前那条小径长满野蒿。
注释
檐雨:屋檐滴落的雨水。
冥冥:昏暗的样子,形容雨势密集。
益豪:更加猛烈、豪迈。
垣苔:墙上的苔藓。垣,矮墙。
墙荔:墙上的薜荔。荔,薜荔,一种常绿藤本植物。
自相高:相互比高,形容生长茂盛。
北窗:朝北的窗户,常指隐士居处。
占龟兆:用龟甲占卜吉凶。龟兆,龟甲烧灼后出现的裂纹,用于占卜。
当门:正对着门。
一径蒿:长满蒿草的一条小路。蒿,蒿草,野草。
赏析
这首诗以夏秋多雨时节为背景,通过檐雨、苔藓、薜荔、蒿草等意象,描绘了一幅幽静自然的田园景象。前两句写雨势豪迈和植物茂盛,展现大自然的生机勃勃;后两句转折,表达诗人不慕荣华、甘于淡泊的隐逸情怀。'北窗何用占龟兆'反用陶渊明'北窗下卧'的典故,表明不关心仕途吉凶;'正欲当门一径蒿'则化用张仲蔚'蓬蒿没人'的典故,彰显安于清贫、向往自然的心境。语言简练,意境深远,体现了宋代文人淡雅超脱的审美趣味。