译文
雨后的昆明湖波光潋滟一片青碧, 西边的山峦宛如一道天然的画屏。 我前来游赏也带着红衣伴侣相伴, 只可惜无处聆听那悠扬的晚钟声。
注释
昆湖:指昆明湖,位于北京颐和园内,是清代皇家园林的重要水域。
潋潋:水波荡漾的样子,形容雨后湖面波光粼粼的景象。
西山:北京西郊的群山,包括香山、玉泉山等。
一逻:一番巡游、一番观赏的意思。
南屏:原指杭州西湖的南屏山,此处借指如画屏风般的山景。
红衣伴:指身着红衣的同伴,或解作红衣女伴。
晚钟:傍晚的钟声,通常指寺庙的暮钟。
赏析
这首诗描绘了雨后游昆明湖的景色与感受。前两句写景:雨后的湖面波光粼粼,西山如屏,构图清新雅致。后两句抒情:虽有红衣伴侣同游,却因听不到晚钟而略感遗憾。诗中运用对比手法,将自然美景与人文缺失相对照,表达了作者对完整审美体验的追求。'潋潋青'三字精准捕捉了雨后湖光的灵动之美,'红衣伴'与'晚钟'形成色彩与声音的意象对比,增强了诗歌的意境层次。