译文
每年游湖我都偏爱后山一带, 今日特地乘着小船在雨中返还。 四周松竹青翠相互映照, 几处莲实荷花洁白如玉仿佛可亲手采摘。
注释
每岁:每年。
湖游:在湖中游览。
后山:指湖的后山区域,景色幽静。
扁舟:小船。
松筱:松树和细竹。筱,xiǎo,细小的竹子。
相瞰:相互对望。瞰,kàn,从高处往下看。
菂:dì,莲子的别称。
芡荷:芡实和荷花。芡,qiàn,一种水生植物,种子可食。
玉自攀:形容芡荷洁白如玉,仿佛可以采摘。
赏析
这首诗描绘了夏秋多雨时节湖山之间的幽静景致。前两句写诗人对后山景色的偏爱和雨中泛舟的雅兴,后两句用工笔手法刻画松竹的青翠和芡荷的洁白,形成色彩鲜明的对比。'碧相瞰'、'玉自攀'运用拟人手法,赋予自然景物灵性,体现了诗人与自然亲密无间的关系。全诗语言清丽,意境幽远,展现了查慎行诗歌清新自然的艺术特色。