李侯忠谅人,坦劲若秋竹。清风被气类,好我不饭沐。相从习贞性,有守岂绝俗。呼牟必成卢,每食不忘肉。天道如张弓,下土纳之韣。当其弸弛际,万姓惨怨讟。我行江南归,悲听新鬼哭。先生适何病,浩荡亦北毂。偷閒干戈罅,邱貊视皆熟。唯应缮吾内,澹食慎自牧。胡为勇赴事,往返更仆仆。临分教小住,叹惜余意独。病中诗思涌,累纸许细读。莫笑秃鬓翁,中书未尝秃。
五言古诗 人生感慨 劝诫 友情酬赠 叙事 同光体 含蓄 悲壮 抒情 文人 民生疾苦 江南 沉郁 隐士

译文

李侯是个忠诚正直的人,坦荡刚劲如同秋竹。高尚品格影响同类,待我真诚不重虚礼。相互学习坚贞品性,坚守原则却不避世俗。行事必定能够成功,每餐不忘基本需求。天道如同张开的弓,包容着下方土地。当社会动荡不安时,百姓惨痛怨恨沸腾。我从江南归来途中,悲伤听到新鬼哭泣。先生究竟患何疾病,却仍浩荡向北行进。在战乱间隙偷得闲暇,看遍山野边远之地。只应修养内心世界,清淡饮食谨慎自持。为何还要勇赴事务,往返奔波劳碌不堪。临别时劝我稍停留,叹息我心意独特别。病中诗思如泉涌出,多页诗稿容我细读。莫笑我这鬓发秃翁,手中毛笔从未秃过。

注释

拔可:李宣龚,字拔可,近代诗人,与作者同为清末民初文人。
忠谅:忠诚正直。
坦劲:坦荡刚劲。
清风被气类:高尚品格影响同类人。
不饭沐:不吃饭不沐浴,形容诚挚相交。
贞性:坚贞的品性。
呼牟必成卢:牟指骰子,卢指赌博获胜,喻指行事必成。
韣(dú):弓袋,喻指包容。
弸弛:弓弦松弛,喻指社会动荡。
怨讟(dú):怨恨诽谤。
北毂:向北行进的车轮。
邱貊:山野和边远地区。
澹食:清淡饮食。
自牧:自我修养。
仆仆:奔波劳碌。
中书:指毛笔,暗用"中书君"典故。

赏析

这首诗展现了清末民初文人间的深厚情谊和时代感慨。作者以秋竹喻友人品格,突出其坦荡刚劲的特质。诗中运用弓矢意象喻指天道和社会状态,"天道如张弓"既形象又富含哲理。在动荡时代背景下,诗人既表达了对民生疾苦的关切("万姓惨怨讟"、"悲听新鬼哭"),又体现了文人相濡以沫的真挚情感。结尾"中书未尝秃"的巧妙双关,既幽默又彰显文人风骨,表明在艰难时世中仍保持创作热情和精神追求。全诗语言凝练,用典自然,情感深沉,体现了传统士人在时代变革中的坚守与情怀。