译文
低矮的西山本不值一提,山弯处的车马从早到晚川流不息。您来到此地理应拜谒龚自珍的墓冢,这是黄金台遗址上一处令人泪下的历史痕迹。
注释
丁卯仲冬:指民国十六年(1927年)农历十一月。
叔雍:赵尊岳,字叔雍,近代词学家,黄节友人。
北都:指北京,民国初期曾作为北洋政府首都。
郊甸:郊外之地。
西山:北京西郊山脉,包括香山、玉泉山等。
山阿:山丘弯曲处。
朝昏:从早到晚。
迦音墓:指清代诗人龚自珍(号定庵)之墓。迦音为龚自珍别号。
金台:黄金台,战国时燕昭王筑台置金以招贤士,故址在北京附近。
赏析
此诗为组诗第三首,通过西山景致的描写,引出对龚自珍墓的凭吊。前两句以'卑甚西山'的谦抑笔法,反衬出北京西郊的人文底蕴;后两句点明迦音(龚自珍)墓所在,以'金台泪痕'的意象,将个人感伤与历史沧桑相融合。全诗在纪游中寄寓深沉的历史感慨,体现近代文人对传统文化精神的坚守与追思。