译文
曲江水流优雅从容地荡漾,罗刹桥边停泊着华丽的游船。 入夜后万盏明灯在水面浮动闪烁,让人几乎忘记了这里曾是烽火连天的边关要地。
注释
曲江:指韶关境内的北江支流,因河道曲折而得名。
风度:风姿气度,此处形容江水流动的优雅姿态。
罗刹桥:韶关古桥名,传说因水流湍急如罗刹而得名。
画船:装饰华丽的游船。
烽烟:古代边防报警的烽火,此处指战乱迹象。
赏析
这首诗通过对比手法,描绘了韶关从军事重镇到繁华都市的转变。前两句以'曲江风度'和'罗刹桥边'点出地理特征,'自翩翩'赋予江水拟人化的优雅气质。后两句通过'明灯浮万盏'的璀璨夜景与'不知何处是烽烟'的感慨,形成强烈对比,既展现了太平盛世的繁华景象,又暗含对历史沧桑的深沉思考。全诗语言凝练,意境深远,在赞美现实繁荣的同时,流露出对往昔战事的追忆。