译文
开凿山体修筑堤岸,蓄水成湖命名为池。雪后湖水向四周漫溢,万千瀑布如玉参差错落。停下车来欣赏水声,浩荡水势固然是一大奇观。穿过山峦继续西行,高耸的塔楼直刺天空。人说这就是旅顺岛,甲午战争中我军在此全军覆没。堆积石块作成京观,设立展馆陈列历史遗物。知道耻辱却不能洗雪,千年古国也会衰亡。若不相信兴衰更替的痕迹,请看高昌古国的废墟。
注释
刺山:开凿山体。
潴湖:蓄水成湖。
厜㕒(zuī wéi):高耸貌。
熸(jiān):熄灭,指军队覆灭。
礨石:堆积的石头。
京观:古代战争中胜者为炫耀武功收集敌尸封土而成的高冢。
罘罳(fú sī):古代设在宫门外或城角的屏风,此处指陈列馆。
高昌:古代西域国名,唐时被灭。
赏析
此诗以游记形式抒发深沉的历史感慨。前六句写景,描绘青岛大连一带的自然景观,'万瀑玉参差'形象生动,'浩浩固一奇'表达对自然奇观的赞叹。后十句转入历史沉思,通过旅顺岛甲午战败的遗址,引发对民族命运的深刻思考。'知耻不能雪,千岁国亦夷'一句振聋发聩,警示国人勿忘国耻。末句以高昌古国的消亡作比,深化历史兴亡的主题。全诗情景交融,由景入情,由表及里,体现了诗人深沉的忧国情怀和历史洞察力。