译文
曾在江南春风中遇见您这位词坛仙人,清瘦的面容深邃的眼眸充满诚挚之情。 贫病中您隐居在万卷藏书之下,校勘古籍时话语热烈独对孤灯。 当初听说您独尊词坛还以为您隐逸世外,怎料到如今举杯祭酒忽然已赴黄泉。 真想为光宣两朝的士人惋惜叹悼,抱冰堂下此刻正风雨如晦时局艰难。
注释
挽:哀悼死者的诗作。
况夔笙:况周颐(1859-1926),字夔笙,号蕙风,晚清著名词人、词学家。
江表:长江以南地区,指江南。
癯颊:清瘦的面颊。
深瞳:深邃的眼眸。
惓然:恳切诚挚的样子。
万椽底:指藏书丰富的书斋。椽,屋椽,代指房屋。
签雠:校勘书籍。签,书签;雠,校对。
专席:独坐一席,指学术地位尊崇。
浮海:用孔子“道不行,乘桴浮于海”典故。
酹泉:以酒洒地祭奠亡灵。泉,黄泉。
光宣:光绪、宣统朝代的合称。
抱冰堂:张之洞的堂号,代指清末新政时期。
赏析
此诗为陈三立悼念词人况周颐的深情之作。首联以'春风江表'起兴,勾勒出况氏超凡脱俗的词仙形象,'癯颊深瞳'的肖像描写极为传神。颔联通过'万椽底'与'一灯前'的对比,生动展现学者穷居校书的清苦与热忱。颈联用'疑浮海'与'忽酹泉'的转折,表达突如其来的悲痛。尾联将个人哀思拓展到时代层面,'抱冰堂下正风烟'既暗喻张之洞开创的新政时代终结,也象征整个光宣朝士群体的命运飘零。全诗情感深沉,用典精当,对仗工整,体现了同光体诗的典型特征。