译文
四棵松树高大雄伟,树影重叠交错, 其气势仿佛压过松顶又耸起一座山峰。 松树未必会委屈于荒莽之中, 假以时日,终将化作神龙腾空。
注释
香山雨香馆:位于北京香山静宜园内,为清代皇家园林建筑。
四松:指雨香馆周围的四棵古松树。
魁伟:高大雄伟的样子。
影相重:树影重叠交错。
松颠:松树的顶端。
大夫:指松树。秦始皇曾封泰山松为五大夫。
莽屈:指被埋没、委屈于荒莽之中。
成龙:化用"松化成龙"的典故,比喻松树历经岁月后具有龙的神韵。
赏析
这首诗以香山雨香馆四松为吟咏对象,展现了乾隆皇帝独特的艺术眼光和帝王气度。前两句写实,描绘四松魁伟挺拔、相互辉映的壮观景象,"势压松颠更一峰"运用夸张手法,将松树的磅礴气势表现得淋漓尽致。后两句用典抒情,借秦始皇封松的典故,表达对松树终将化龙的坚定信念,暗喻真正的价值不会永远被埋没。全诗语言凝练,意境雄浑,既体现了皇家园林的恢弘气派,又蕴含着深刻的哲理思考。