译文
杂乱的山峰如奔马般绝尘而去,重叠的树林在暮色中忽然拥至门前。 立春已过十日山峦仍在沉睡,五年来送别腊月的梦境再次重温。 岩边的花蔓轻轻摇动垂垂绽放,湖面的冰凌融化发出潺潺声响。 可惜今年缺少了三场白雪,归家后点燃香笼,向玉梅乞求它的高洁魂灵。
注释
壬戌岁除:指1922年除夕。
蛰云:陈宝琛友人名,生平不详。
翠微:指北京西山翠微山。
合沓:重叠、聚集的样子。
歘(xū):忽然、迅速。
饯腊:送别腊月,迎接新年。
冰澌:冰开始融化时发出的声音。
决决:流水声。
三白:指雪,出自农谚'腊月三白,适宜麦'。
香篝:熏笼,此处指熏香器具。
玉梅魂:指梅花的高洁精神。
赏析
此诗为陈宝琛晚年作品,展现其深厚的诗学功底和独特的艺术境界。诗中运用'乱峰如马'的奇特比喻,赋予静态山峦动态美感,'合沓林昏'营造出朦胧深邃的意境。'山尚睡'与'梦重温'形成时空交错感,体现诗人对岁月流逝的深刻感悟。尾联'欠三白'与'乞梅魂'的对照,既表达对自然现象的遗憾,又彰显文人高雅的情趣追求。全诗对仗工整,意象丰富,在传统岁末题材中注入新颖的审美视角。