译文
故乡的陈无己般的友人,连续几个秋天都缺少书信往来。 湖边留下了多少记述,江边码头忙碌着怎样的车船。 庭院里补种了秀美的翠竹,池塘中添了欢跃的游鱼。 新收的弟子令人开怀欢笑,他们高声吟咏定能超过我。
注释
故国:指故乡或故土。
陈旡己:应为'陈无己',指宋代诗人陈师道,字无己,此处借指友人。
阙奉书:缺少书信往来。阙,同'缺'。
湖壖:湖边地。壖,音ruán,河边地。
江坞:江边的停船处。
檀栾竹:秀美的竹子。檀栾,形容竹之秀美。
拨剌鱼:鱼跃声,此处指活鱼。拨剌,音bō là,鱼跃声。
解颐:开颜欢笑。
过予:超过我。
赏析
此诗为钱谦益《消夏偶成》组诗中的第六首,展现了诗人夏日闲居的生活情趣。前两联写对故友的思念和江湖生活的闲适,'湖壖成几记,江坞役何车'勾勒出一幅生动的江湖生活图景。后两联转向眼前景致,'庭补檀栾竹,池添拨剌鱼'通过植竹养鱼的生活细节,表现文人雅趣。尾联'解颐新弟子,高咏定过予'既显师长风范,又含欣慰之情。全诗对仗工整,用典自然,语言清新雅致,体现了明末清初文人诗的清雅风格。