译文
好好住在城西的傅君啊,您乘着轻车肯来探望我。 近来听闻您自矜如楚地柘木般坚实,不再让滥竽充数之人混杂其中。 您怀有王粲般的英雄志向,又如张为那般品评诗坛主客。 扇面上题写着苍虬阁的墨迹,我心折于这位清瘦的诗人才子。
注释
好住:问候语,相当于"好好住着",表示关切。
城西傅:指居住在城西的友人,"傅"为尊称。
轻车:轻便的车驾,指友人乘车来访。
矜楚柘:矜,自夸;楚柘,楚地的柘树,喻指真才实学。
滥齐竽:化用"滥竽充数"典故,指没有真才实学之人。
王粲:东汉末年文学家,"建安七子"之一,怀有济世之志。
张为:唐代诗论家,著有《诗人主客图》,品评诗人等级。
苍虬阁:陈曾寿的书斋名,号"苍虬阁主人"。
诗癯:癯,清瘦;指清瘦而有诗才的人。
赏析
此诗为陈曾寿《消夏偶成》组诗中的第七首,展现了清末民初文人雅士的交往与自况。诗中运用多重典故,"楚柘"喻真才实学,"齐竽"反用滥竽充数典故,表明对真才实学的推崇。通过王粲的英雄志与张为的主客图,既赞美友人的志向与才学,又暗含对诗坛的品评。末句"心折此诗癯"既是自谦,也是对清瘦诗境的追求,体现了传统文人的审美趣味。全诗对仗工整,用典精当,在炎夏中营造出清雅的诗意空间。