译文
又见荷叶如盘浮出水面的时候,轻薄的衣衫愁损了旧日的风仪。 已经舍弃了今日的不足惜,略微欣喜世人都不了解我。 残破台阶上的秋虫空自絮聒,高枝上的螳螂和鸟雀处境孤危。 四周的暮色渐渐合拢,倚着雨中的栏杆,归去的心思又能向谁诉说。
注释
水榭:临水而建的亭台楼阁。
荷盘:指初生的荷叶,形如圆盘。
风仪:风度仪表。
已拌:已经舍弃、不顾惜。
蛩螀:蛩指蟋蟀,螀指寒蝉,泛指秋虫。
絮聒:絮叨聒噪。
螂雀:螳螂和鸟雀。
垂垂:渐渐。
雨槛:雨中的栏杆。
赏析
这首诗以水榭独处为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了一种孤寂清冷的意境。首联以'荷盘出水'点明初夏时节,'愁损旧风仪'暗示时光流逝带来的感伤。颔联'已拌此日未足惜,略喜世人无我知'表达了诗人超然物外、不求人知的高洁情怀。颈联以'蛩螀絮聒'和'螂雀孤危'的意象,暗喻世间的喧嚣与危险。尾联'暝色垂垂合'与'归心欲语谁'相呼应,将孤独感推向极致。全诗语言凝练,意境深远,对仗工整,体现了古典诗歌的含蓄之美。