译文
茂密的树林为你挽留夕阳余晖,你含笑归隐山林时头发尚未斑白。 朝廷中豺狼当道谁敢过问,生不逢时的贤士又能归向何处。 家中母亲身体安康如春日萱草,朝廷中正直的声音如今越发稀少。 自是圣明时代没有缺失之事,权贵子弟们依旧穿着华美的春衣。
注释
长林:茂密的树林,喻指归隐之地。
斜晖:夕阳余晖,喻指晚年时光。
发未晞:头发尚未斑白,指年纪未老。
当道豺狼:喻指朝廷中掌权的奸佞之徒。
失时麟凤:喻指生不逢时的贤能之士,麟凤为祥瑞之兽。
北堂萱草:指母亲,典出《诗经》"北堂幽暗,可以种萱"。
西掖:中书省的别称,指朝廷中枢机构。
小侯四姓:指权贵世家,汉代有"四姓小侯"之称。
赏析
此诗为陈三立送别友人江杏村归养之作,展现了晚清士大夫的忧国情怀。诗中运用对比手法,将"当道豺狼"与"失时麟凤"对照,揭露朝廷腐败;"北堂萱草"与"西掖蝉声"呼应,体现忠孝难全的困境。尾联"圣朝无阙事"反讽意味强烈,表面颂圣实则批判,体现了同光体诗人含蓄深沉的风格。全诗对仗工整,用典精当,情感沉郁顿挫。