译文
从前有个东郭先生,骑着驴子四处漫游。路上遇见一只狼,叩头乞求保住性命。打开书箱救下这匹狼狈的狼,或许是墨家兼爱思想的流露。危难过去狼又出现,想要咬断先生的喉咙。询问桑树和老牛的意见,它们竟然都同意狼吃人。动物植物本是一体,何必产生怨恨忧愁。最终遇到一位老翁,纵横捭阖多智多谋。引狼重新进入书箱,一剑回报了狼的恩将仇报。这个故事十分有名,流传遍及神州大地。告诫行路的人们,要小心防备一丘之貉。我曾经遇到过野狼,像狗一样趴在路边。看见白木棍棒的影子,就拖着尾巴逃窜到田沟里。人世间有奇特之物,面目虽然如同人类。忽然显现出狼的本相,不懂得感恩与报仇。民间畏惧人面狼心者,恐怕很像这种情况吧。合上书卷在灯下独坐,沉思此事产生深深忧虑。
注释
东郭生:指东郭先生,明代马中锡《中山狼传》中人物。
启笈:打开书箱。笈,古代书籍箱。
墨者流:指墨家学派,主张兼爱非攻。
桑树、老牛:典故出自《中山狼传》,狼被救后反要吃人,询问桑树和老牛的意见,它们都支持狼吃人。
白棓:白木棍棒。棓,同"棒"。
貉一丘:成语"一丘之貉"的化用,指同类相害。
道周:路边,道旁。
同俦:同类,同辈。
赏析
这首诗以著名的中山狼典故为切入点,深刻揭示了恩将仇报的人性之恶。艺术上采用叙事与议论相结合的手法,前半部分完整叙述了东郭先生救狼反遭害的经典故事,后半部分转入现实观察和哲理思考。诗人通过野狼见棒即逃的细节描写,与中山狼的忘恩负义形成对比,突显了某些人连野兽都不如的恶劣品性。语言质朴而寓意深刻,运用典故自然贴切,最后"掩卷灯下坐,思之发沉忧"的结句,将个人的沉思升华为对普遍人性问题的深刻忧虑,体现了传统诗歌"温柔敦厚"中蕴含的批判力量。