译文
木棉飘絮酒旗斜挂,在南楼享用着一饼清茶。 江上泛起新愁,云间吐露月光;山中旧日情怀,鸟儿衔着落花。 百年人生匆匆而过,一身多病;万里为官远行,以宦途为家。 普贤菩萨的行愿尚未完成,此生还不适合隐居山林老去。
注释
红棉:木棉花,岭南地区常见花卉,春季开花。
糁絮:指木棉花絮飘散。糁,散落之意。
酒旗:古代酒店悬挂的旗帜招牌。
南楼:指珠江边的酒楼。
一饼茶:指一块茶饼,宋代以来流行的茶制品。
云吐月:云间露出月亮,形容夜景朦胧。
鸟衔花:鸟儿衔着花瓣,暗喻时光流逝。
草草:匆匆忙忙,形容人生短暂。
宦即家:以官宦生涯为家,指长期在外为官。
普贤行愿:佛教普贤菩萨的十大行愿,代表修行者的宏愿。
老烟霞:指隐居山林,过隐逸生活。
赏析
此诗为丘逢甲晚年作品,展现其深沉的家国情怀与人生感慨。首联以岭南特有的木棉飘絮和茶文化营造地域特色,颔联'新愁'与'旧感'对仗工整,通过'云吐月''鸟衔花'的意象转换,将时空交织的情感表现得淋漓尽致。颈联直抒胸臆,'百年草草'与'万里迢迢'形成时空张力,道出漂泊宦游的艰辛。尾联借用佛教'普贤行愿'典故,表达虽身心疲惫但仍怀济世之志,不愿归隐的积极人生态度。全诗情感沉郁顿挫,将个人命运与时代背景紧密结合,体现了晚清知识分子特有的忧患意识。